top of page

TEATER

Le lac long-bild6-landscape-4843x2724px copy.jpg

Le Lac Long 814 - Tessons flottants - gäst: Maja Thrane

Lördag 23 april 2022

Klockan 18:00 till ca 21:00 med paus

Biljettpris : 200 kr

Le Lac Long 814 - Tessons flottants - gäst: Maja Thrane

 

Tre år efter debuten med sitt internationellt uppmärksammade debutalbum Treize chansons – som har fört den svenska duon Le Lac Long 814 med poeten Bengt Söderhäll och musikern Daniel Östersjö både till belgiska Gent, Köpenhamn, tjeckiska Františkovy Lázně, svenska städer och landsbygd samt till Paris, så presenterar den svenska duon nu ett nytt multikonstverk med sånger på franska, 17 kort med dubbelögda illustrationer och poesi på både franska, engelska, svenska och danska, samt omslagsbilder signerade fotografen Johan Bergmark. Och Le Lac Long 814 är fortfarande den långa sjön, Dalälven, och alla andra flöden i oss och intill oss.

 

“Is anyone else doing anything like this? I mean, even in France?”.
Nordic Music Review (UK)

 Sedan debuten med Treize chansons 2018 har Le Lac Long bl.a tonsatt den franske poeten Apollinarie. Daniel Östersjö har tillsammans med Elsie Johansson givit ut det kritikerrosade albumet Fönsterspringan – Daniel Östersjö sjunger Elsie Johansson (aktuell på Aliasteatern 28 april) och turnerat tillsammans med både den 91-åriga svenska författaren och vissångerskan Elin Lyth. På sitt nya album Tessons flottants går nu duon djupare in i Bengt Söderhälls dikter, och bredare ut i Daniel Östersjös musik. Tillsammans har de skapat en svit av sånger, som vill utforska den Andra i dig, hur vi är en del av naturen, av flödet. Som att komma fram ur skogsbrynet och höra älven brusa.

Kvällens sättning:

Daniel Östersjö: sång, gitarr och piano

Bengt Söderhäll: recitation, sång och ukulele

Fredrik Cerha: gitarr

Ruben Engzell: bas

Emil Olin: trummor 

Flytande skärvor – récitatif en suédois består av samma texter som sångerna, med dikterna i samma ordning, fast på svenska. Bengt läser och bjuder in lyssnaren till sin livsfilosofi, sina ordlekar, och sina levande naturbilder från dalälvsbrinken. De flesta av dikterna finns i hans tvåspråkiga diktsamling Réflexions sur le lac long (2012) i Janina Szubzda-Martinez översättning. Några är nyskrivna för detta album. Bengts dubbelögda illustrationer är en del av och fortsättning på hans utställning Divid - att vända sig om, som i sin tur är en del av projektet Poetisk förståelse av tillvaron. 

Dubbelögdheten och dubbelspråkigheten hör ihop. Därför gör de också en av sångerna både på franska och på svenska. Men eftersom språken bär på så olika melodier, har musiken och melodierna tagit egna vägar i La casquette och Mössan. Dessa sånger tillkom som en kommentar till Stig Dagermans radiopjäs En spelmans mössa (1947) i samband med översättningen till franska och den tvåspråkiga utgåvan på Édition Belloni.

Föreställningen gästas också av författaren, journalisten och översättaren Maja Thrane.

Överskottet från biljettintäkterna skänks till förmån för UNHCRs arbete i Ukraina.

 

Foto: Johan Bergmark

Tid: 18:00 till ca 21:00 med paus

Entré: 200 kr

bottom of page